Jiddisch – ej kun et pust fra fortiden
I dag er det Jiddisch Sprogdag. Steffen Krogh fortæller om sproget på dansk, og Justus van de Kamp på nederlandsk og jiddisch.
Én af mange karakteristiske egenskaber ved jiddisch er, at det stikker hovedet frem, hvor man mindst forventer det.
Hvem ved fx, at animationsfilmfiguren Shrek har sit navn fra jiddisch? Det er ganske vist: På jiddisch, der var ét blandt flere indvandrermål i New York fra slutningen af det 19. århundrede og frem til slutningen af det 20. århundrede, er det et appellativ med betydningen ‘skræk, rædsel’, og derfra blev det optaget i byens engelske slang. I lødige ordbøger som Oxford English Dictionary (der også tilgodeser det specifikt amerikanske ordforråd) og Merriam-Webster er ordet endnu ikke leksikografisk behandlet, … ↪