Arktiske modersmål

Greenland flag in mount Akuliaruseq

I dag fejrer vi Den Internationale Modersmålsdag. Det handler om at skabe opmærksomhed på – og fremme – sproglig diversitet. Derfor gælder det især om at værne om minoritetssprog, og hvis man skal tale om minoriteter i vores kongerige i 2025, så kommer vi ikke uden om den selvstyrende østat Kalaallit Nunaat, også kendt som Grønland.

Sprog i og omkring Grønland

Siden landet fik selvstyre i 2009, har det eneste officielle sprog været kalaallisut (vestgrønlandsk), som tales af omkring 50.000 af befolkningen på omkring 56.500. Der er også mange, der bruger dansk og engelsk.

Hertil kommer minoritetssprogene tunimiisut (østgrønlandsk), som kan anses for at være en dialekt eller et søstersprog til kalaallisut, samt inuktun (på dansk kendt som nordgrønlandsk eller …

Visdom møder Vild. En fransk-canadisk film i de danske biografer

Simple comme Sylvain e1723802515164

Canada er et tosproget land. Officielt fransk og engelsk. Derudover er der ca. 30 indfødte sprog, de fleste tæt på at uddø.

Og de laver film i landet. Meget få på indfødte sprog. Nogen har måske set Atanarujuat, the Fast Runner, på inuitsproget inuktitut. Canada har en officiel institution der sponsorerer film, og har allerede gjort det i mere end 100 år: Office National de Film, på engelsk National Film Board. De sponsorerer film på de officielle sprog. Der er mindst 250 spillefilm på fransk lavet i landet. Hvis du kan forstå fransk fra Frankrig, er det ikke en garanti for, at du kan forstå fransk fra Québec. Jeg har selv boet et halvt år i Montréal, men …

Munsee-folket i det sydlige Ontario (Canada) og kampen for at bevare deres sprog

Screenshot 2023 08 25 at 14.58.35

I den sydlige del af den canadiske provins Ontario findes der to små indianerreservater, hvor der bor flere hundrede Munsee-indianere. Som for så mange andre indianere i Nordamerika er deres oprindelige sprog gradvist forsvundet i løbet af det seneste århundrede, så der i 2023 kun er én Munsee-indianer, der er vokset op med Munsee som modersmål.

I det meste af det forrige århundrede, har det været almindelig praksis på canadiske skoler at latterliggøre de indfødte børns sprog, og endda udrydde det fra deres sind og hjerter. Smerten og skammen, der fulgte med dette fik til sidst de unge indianske forældre til at opdrage deres egne børn på engelsk for at skåne dem for disse elendige oplevelser i skolen.

I de …