Hvor kommer du egentlig fra?: At leve og skrive på to sprog

IMG 8280 scaled

Det følgende du skal læse er (ironisk nok) en oversættelse fra spansk til dansk af denne artikel skrevet af Daniel Hax.

På det øverste højre hjørne af mit argentinske ID der anviser min “opholdsstatus”, står ordet INDVANDRER stemplet. Førhen syntes jeg, det var lidt morsomt, og det fremkaldte endda en slags pervers stolthed i mig. Jeg bildte mig selv ind, at jeg passede ind som figuren på den romantiske og nærmest forbandede expat. Særligt fordi jeg dybt i mig selv gemte på et hemmeligt ønske om at blive forfatter. Nu i dag irriterer det mig nøjagtig som en tatovering, jeg ikke længere identificerer mig med. Selvom jeg har boet i Buenos Aires siden 1996, kan jeg ikke engang købe …

Barrierer og motivation for sprog

image004

“Måske man skulle lære lidt mere om, hvorfor man har det. Altså komme med et præcist eksempel på, hvad kan man egentlig bruge det her til. Ift. matematikken, er der nogle fag, hvor det er meget tydeligt – det her kan du bruge det til, hvor fremmedsprog er lidt mere sådan, det gør du lidt mere for dig selv, hvor du kan snakke det på ferier-agtigt.” (Elev i 1.g) 

Ovenstående konstatering fra en elev i 1.g er blot ét blandt mange tankevækkende udsagn fra elever, der findes i de fokusgruppeinterviews, som Det Nationale Center for Fremmedsprog (NCFF) i foråret 2022 har lavet på en lang række grundskoler og gymnasier. Disse interviews er lavet med henblik på at få …

[bam], [bo] og andre lydbeskrivende mundbevægelser i dansk tegnsprog

pexels photo tegnsprog

I dag er det FN’s internationale dag for tegnsprog. Tinne Lund oplyser os om dansk tegnsprog. 

Dansk tegnsprog tales primært af døve. Derfor kan det måske virke helt ulogisk at sproget indeholder noget der ligner onomatopoietika. Men det gør det! De findes som lydløse artikulationer af lyde, det vil sige at mundens bevægelse indikerer en lyd – men der findes også mundbevægelser, der beskriver lugte, vibrationer og andre sansemæssige indtryk. Der er bestemt ikke enighed i tegnsprogslitteraturen om hvordan disse mundbevægelser skal kategoriseres. Men de er med til at gøre en fortælling på tegnsprog meget levende – og sjov! I denne artikel vil jeg på baggrund af mit speciale om mundbevægelser i dansk tegnsprog berette om disse sjove onomatopoietika-lignende størrelser …

Vi slipper sproget løs til SPROGENSE – 16. og 17. september i Bogense

wordel Sprogense farve

Vi bruger vores sprog hver dag. Vi udtrykker os med vores sprog. Sproget er kulturbærende og
-skabende, sproget kan være vanskeligt, og sproget er mangfoldigt. Til den folkelige sprogfestival
SPROGENSE kan du opleve lige netop mangfoldigheden, styrken, udfordringerne, fagligheden, det
legende og det lærerige.

Et bredt program og gæster fra hele landet

SPROGENSE har i sit andet leveår et tætpakket og bredt program, som spænder fra den folkelige LEGO®
bogstavaktivitet til (populær)videnskabelige foredrag hos Dansk Sprognævn. Festivalen er et
overflødighedshorn af sproglige oplevelser med over 70 aktiviteter fordelt over de 2 festivaldage.
Oplev bl.a.:
• Anders Aggers foredrag ”Indefra”, hvor han fortæller om de mange etiske overvejelser og hensyn,
der er, når man eksponerer mennesker i bedste sendetid, og hvor …

En uge med fiktive sprog i Aarhus

800px David j peterson 2019 06 03

Et stigende antal film og tv serier anvender fiktive sprog til at skabe autentiske fantasy scenarier. Men hvem skaber disse sprog? Kom og mød to sprogskabere, og hør om deres arbejde. Der vil være en workshop og to foredrag på Aarhus Universitet. Begivenhederne er gratis, og alle er velkomne, både studerende og ikke-studerende!

Onsdag 14/9, kl. 16-18, 1441-112:

SOLIA-workshop med David J. Peterson og Jessie Sams: “From beginning to translation – a historical approach”

Torsdag 15/9 september, kl. 16-20, 1482-105 (Nobel auditoriet):

Foredrag ved David J. Peterson & Jessie Sams

Fredag 16/9, ViGør, kl. 14-16, 1481-264:

Foredrag ved David J. Peterson & Jessie Sams

Læs mere om David J. Peterson her: Skaberen af Dothraki fra Game of

Conlang-week in Aarhus

Increasing numbers of films and television series incorporate fictional languages to create authentic fantasy settings. But who makes these languages? Meet two language creators and hear about their work. There will be a workshop and two talks at Aarhus University. The events are free, and everyone is welcome, students and non-students alike!

Wednesday 14th september, 4-6 pm, 1441-112

SOLIA-workshop with David J. Peterson and Jessie Sams: “From beginning to translation – a historical approach”

Thursday 15th september, 4-8 pm, 1482-105 (Nobel auditorium)

Talk by David J. Peterson & Jessie Sams

ViGør: Friday 16th september, 2-4 pm, 1481-264

Talk by David J. Peterson & Jessie Sams

 

Read more about David J. Peterson (in Danish) here: Skaberen af

Skriv om et sprogligt emne og vind præmier for i alt 5.000 kr.!

plakat

Essay-konkurrence for gymnasieelever

Lingoblog.dk er Danmarks førende platform med fokus på formidling af viden om verdens ca. 7.000(!) sprog. Indlæggene handler om meninger, fakta, og forskningsresultater – alt sammen om og på forskellige sprog. Bloggen bliver læst af sproginteresserede fra hele verden.

Har DU et sprogligt emne, du brænder for at skrive om – og nå ud til et stort, internationalt publikum med? Så læs med her: Vi udskriver nu en konkurrence, hvor du kan skrive om et valgfrit sprogligt emne. De bedste, mest interessante, mest tankevækkende, morsomste, mest provokerende bliver bragt på Lingoblog.dk

For eksempel: tyske kasus… og dine frustrationer med dem; dine oplevelser med fransk i Lyon; gamle vs. unge menneskers sprog; emojis og sprog; sprogbrug i Japan; …