Jan Eijkelboom, dichter van Dordt, door een half dozijn talen geïnspireerd

prints 3 2 552 328436 740x540 1

Als je in Denemarken of in Noord-Amerika in een boekwinkel komt, dan zijn er schappen vol biografieën te vinden. Ik heb nooit zo goed begrepen waarom zoveel mensen over het leven van anderen willen lezen.

Nu heb ik zojuist voor het eerst van mijn leven een biografie gelezen. Nee wacht, ik heb ook ooit een biografie van de Deense taalkundige Eli Fischer-Jørgensen gelezen – en gerecenseerd. Het lezen van nog een biografie beviel me eigenlijk goed. Het is het levensverhaal van Jan Eijkelboom, de beroemde laatbloeiende dichter uit Dordrecht. Ik kende hem namelijk. Of kennen? Hij was de vader van mijn beste vriend uit mijn gymnasiumtijd, zijn oudste zoon Kors. Ik heb hem ontelbare malen meegemaakt omdat ik vaak …

Jiddisch, “mamelosjn” (= “moedertaal”)

Landfoenfargesn

Vandaag is het Dag van de Jiddische Taal. Justus van de Kamp, historicus and Jiddisch-specialist vertelt over de taal, hier in het Nederlands en hier in het Jiddisch. I dag er det Jiddisch Sprogdag. Steffen Krogh schrijft over de taal in het Deens.

Van binnen eigen kring naar wereldtaal, en opnieuw binnen eigen kring: een paar opmerkingen

Historisch

In en na de Romeinse tijd  kwamen Joden vanuit het Midden-Oosten in kleine groepjes naar Oost-, Midden- en West-Europa. Ze vestigden zich vooral langs de Loire, Donau en Rijn, de belangrijke handelswegen. Ze leefden onder meer als handelaren en boeren. Wellicht spraken ze, vóór hun vestiging aan Rijn en Donau, Aramees en/of Romaanse dialecten. Ergens na het jaar duizend begon …