Den komplicerede femininitet i “Sut Min Klit”
På vores engelsksprogede side kan man nu læse Rocío Lorenzo López’ analyse af sangen “Sut Min Klit”: The complicated femininity of “Sut Min Klit”
På vores engelsksprogede side kan man nu læse Rocío Lorenzo López’ analyse af sangen “Sut Min Klit”: The complicated femininity of “Sut Min Klit”
På vores engelsksprogede side kan du nu læse om, hvad Benjamin Riise fandt ud af, da han lavede lingvistisk etnografi i den aarhusianske barbershop “Barber Shoppen”: Linguistic Ethnography in Barber Shoppen
På vores engelsksprogede parallelside kan du nu finde Jeroens interview med Peter Bakker: Creoles, fieldwork and linguistic theory – an interview with Peter Bakker
På vores engelsksprogede side findes der nu et interview med Ana Paulla Braga Mattos om feltarbejde i Brasilien:
Fieldwork in a maroon community in Brazil – an interview with Ana Paulla Braga Mattos
På vores engelsksprogede side findes der nu et interview med Kristoffer Friis Bøegh om feltarbejde på Sankt Croix:
Fieldwork in Saint Croix – an interview with Kristoffer Friis Bøegh
På vores engelsksprogede side findes der nu et interview med Jeroen Willemsen om feltarbejde i Nusa Tenggara Timur:
Fieldwork in Nusa Tenggara Timur – an interview with Jeroen Willemsen
Lingoblog går på sommerblus, og skruer ned til et indlæg om ugen i juli og august.
Du kan glæde dig til temaer om indianersprog og om lingvister på feltarbejde.