Nyt indlæg: Hvad er schwa?
Lingoblog er tilbage fra ferien og byder i dag på et spritnyt indlæg på vores engelske side!
Lingoblog er tilbage fra ferien og byder i dag på et spritnyt indlæg på vores engelske side!
I denne uge bringer vi en engelsk oversættelse af Liv Moeslund Ahlgrens Lingoblogindlæg “Om lingvistikkens kolonialistiske magtudøvelse“:
I denne uge bringer vi en engelsk oversættelse af Anders Højens Lingoblogindlæg “Din hjerne kan lære sprog hele livet…“:
I denne uge bringer vi en engelsk oversættelse af Liv Moeslund Ahlgrens Lingoblogindlæg “Når sprog bliver til vold“:
I denne uge bringer vi en engelsk oversættelse af Johanne Nedergårds Lingoblogindlæg “Afasi på grønlandsk påvirker syntaksen, men lader morfologien intakt“:
Så er sommer(ferie)stemningen efterhånden ved at indfinde sig, og Lingoblog går på sommerferie – eller snarere på sommerblus, for Lingoblog tager udenlands over ferien.
I løbet af juli bringer vi nemlig engelske oversættelser af indlæg, vi oprindeligt har udgivet på dansk. Vi tyvstarter allerede i dag med en oversættelse af Kristoffer Friis Bøeghs indlæg om afrikanske sprog i 1700-tallets Dansk Vestindien!
Vi ønsker alle vores læsere en helt fantastisk sommer!
Coverbillede: rawpixel.com
Den brasilianske lingvistik-forening Abralin er denne sommer værter for et enormt virtuelt event, Abralin ao Vivo – Linguists Online, der giver lingvister, studerende og sproginteresserede verden over adgang til online-forelæsninger med nogle af verdens største sprogforskere. Eventet finder sted på YouTube fra d. 4. maj til d. 29. juli, og blandt deltagerne finder man navne som Noam Chomsky, Elizabeth Traugott, William Labov – og Lingoblogs egen Peter Bakker (lektor, Aarhus Universitet), der d. 7. juni kl. 19 dansk tid holder et oplæg med titlen “The Birth of New Languages in Multilingual Situations”. Peters forelæsning vil kunne ses lige her.
Alle forelæsninger streames live på Abralins YouTube-kanal, hvor de herefter også vil kunne findes i fuld længde.
Læs mere … ↪